
Os 14 argumentos da defesa americana do milho geneticamente modificado
O Governo dos EUA apresentou 14 argumentos de defesa numa controvérsia sobre as restrições à importação de milho geneticamente modificado para o México. Devido ao

O Governo dos EUA apresentou 14 argumentos de defesa numa controvérsia sobre as restrições à importação de milho geneticamente modificado para o México. Devido ao

Le gouvernement américain a présenté 14 arguments de défense dans une controverse concernant les restrictions sur les importations de maïs génétiquement modifié au Mexique. Le

The U.S. government presented 14 defense arguments in a controversy over restrictions on GM corn imports to Mexico. Because Mexico banned the use of GM

El gobierno de Estados Unidos presentó 14 argumentos de defensa en una controversia sobre restricciones a importaciones de maíz transgénico a México. Porque México prohibió

O México emitiu mais de 200 autorizações de eventos para 11 culturas GM diferentes (alfafa, canola, dois tipos de algodão, milho, limão, batata, arroz, soja,

Le Mexique a délivré plus de 200 autorisations pour 11 cultures génétiquement modifiées différentes (luzerne, canola, deux types de coton, maïs, citron, pomme de terre,

Mexico has issued more than 200 event authorizations for 11 different GM crops (alfalfa, canola, two types of cotton, corn, maize, lemon, potato, rice, soybean,

México ha emitido más de 200 autorizaciones de eventos para 11 cultivos transgénicos diferentes (alfalfa, canola, dos tipos de algodón, maíz, limón, papa, arroz, soja,

O Canadá é altamente dependente da produção de matérias-primas no seu cabaz de exportação e do Acordo EUA-México-Canadá (T-MEC) como mercado de exportação. Globalmente, o

Canadá tiene una alta dependencia de la producción de materias primas en su canasta de productos de exportación y del Tratado entre México, Estados Unidos

O Governo dos EUA apresentou 14 argumentos de defesa numa controvérsia sobre as restrições à importação de milho geneticamente modificado para o México. Devido ao

Le gouvernement américain a présenté 14 arguments de défense dans une controverse concernant les restrictions sur les importations de maïs génétiquement modifié au Mexique. Le

The U.S. government presented 14 defense arguments in a controversy over restrictions on GM corn imports to Mexico. Because Mexico banned the use of GM

El gobierno de Estados Unidos presentó 14 argumentos de defensa en una controversia sobre restricciones a importaciones de maíz transgénico a México. Porque México prohibió

O México emitiu mais de 200 autorizações de eventos para 11 culturas GM diferentes (alfafa, canola, dois tipos de algodão, milho, limão, batata, arroz, soja,

Le Mexique a délivré plus de 200 autorisations pour 11 cultures génétiquement modifiées différentes (luzerne, canola, deux types de coton, maïs, citron, pomme de terre,

Mexico has issued more than 200 event authorizations for 11 different GM crops (alfalfa, canola, two types of cotton, corn, maize, lemon, potato, rice, soybean,

México ha emitido más de 200 autorizaciones de eventos para 11 cultivos transgénicos diferentes (alfalfa, canola, dos tipos de algodón, maíz, limón, papa, arroz, soja,

O Canadá é altamente dependente da produção de matérias-primas no seu cabaz de exportação e do Acordo EUA-México-Canadá (T-MEC) como mercado de exportação. Globalmente, o

Canadá tiene una alta dependencia de la producción de materias primas en su canasta de productos de exportación y del Tratado entre México, Estados Unidos